About Kototama Books

About Kototama Books

Our new website is now complete! Kototama Books has been in existence for several decades, preserving and publishing the works of O Sensei M.M. Nakazono and keeping this treasured, ancient knowledge available to the public.

During the summer of 2020, work was undertaken to give Kototama Books an updated website in order to make purchasing an easier experience for the readers. Our continuing Mission is to continue to make this work available around the world.

There are five titles currently available, which the author himself chose for distribution to the public. These books share O Sensei’s depth of understanding and insights gained over a lifetime of deep study, serious practice, and generously teaching in the realms of Aikido, Natural Medicine, and the original life rhythms of the Kototama Principle.

Special thanks is offered to all those who have contributed to the founding and continuation of Kototama Books, in order to preserve the teachings and writings of O Sensei M.M. Nakazono.

Kototama Books would like to particularily thank Dr. Richard Rosenbaum for his work and dedication in setting up the original website, which operated for over two decades under the dedicated care of Brian and Seie Brigham, long time publishers and students of O Sensei’s work. Many dedicated senior students offered their work and support to produce O Sensei’s books over the decades, and special thanks is offered to Sarai Saporta, Nikos Colias, Juliette Bouchery, Scott Gerber, and John Tuttle for their work in the production of O Sensei’s books.

Many senior students themselves became teachers and have passed on the legacy of Kototama Life Medicine/Inochi Life Therapy, Aikido, and Kototama Sound Practice to hundreds of students around the world. To each of them, too many to name, the deepest recognition and heartfelt gratitude for their vision, dedication, and real accomplishment in preserving the way of O Sensei’s mission and teachings. To everyone who has participated as a teacher, a student, a patient, or a reader, thank you very much.

There have also been many generous hearted, talented people who have worked diligently to translate the works of O Sensei into languages around the world in order to make these precious teachings available to the peoples of all the world. Some titles were translated into Spanish and French. Currently all the books are being translated into German, with deep thanks to Mr. Pierre Kynast. Other translations are underway in Hungarian as well. To all those who typed, organized, translated, published, and volunteered their work, you are deeply appreciated. Thank you.

Finally, a special note of gratitude for Sensei J. Akehiko Tavernier and Madam Marie Hime Berrou, and the students in France for carrying on O Sensei’s mission in France, and making his works available in French and Spanish.

In the words of O Sensei at the final Jizo Bosatsu monthly ceremony of gratitude for our physical and spiritual ancestors, “Keep your good health, healthy spirit, and happy daily life please. Wherever I go, I pray for that.”

Welcome to Kototama Books! Bienvenue! Willkommen! Üdvözöljük! いらっしゃいませ!Bienvenido!

Welcome to Kototama Books! Bienvenue! Willkommen! Üdvözöljük! いらっしゃいませ!Bienvenido!

Welcome to our Excerpts Blog, where you will find insightful excerpts and quotes from the works of esteemed author O Sensei M.M. Nakazono.

IN PROGRESS: Translations following the English text are offered in Français, Deutsch, Magyar,日本語, and Español.

Delve into the profound wisdom and teachings shared on a subject that is vital to all human beings, regardless of culture, politics, religion or other categories humanity has decided to divide itself by.

Explore the insights of his teaching and gain a deeper understanding of this profound perspective on human life and our way of civilization.

You are invited to immerse yourself in the blog posts and unlock a treasure trove of knowledge from the lifelong study of Sensei Nakazono.We are grateful for your visit and hope you find inspiration and support for your own study and practice in this human journey of awakening.

Please take a moment to sign up for our email so you don’t miss any new content which will be posted from the Archives Project.

We would love to hear from you, and how you came to find Kototama Books! Please write and let us know, and also contact us if we may be of any assistance.

Be well, and thank you for visiting.

_______________________________

Traduction en français

Plongez dans la profonde sagesse et les enseignements partagés sur un sujet vital pour tous les êtres humains, indépendamment de la culture, de la politique, de la religion ou des autres catégories par lesquelles l’humanité a décidé de se diviser.

Explorez les idées de son enseignement et acquérez une compréhension plus profonde de cette perspective profonde sur la vie humaine et notre mode de civilisation.

Vous êtes invités à vous immerger dans les articles du blog et à débloquer un trésor de connaissances issues de l’étude permanente de Sensei Nakazono. Nous sommes reconnaissants pour votre visite et espérons que vous trouverez l’inspiration et le soutien pour votre propre étude et pratique dans ce voyage humain d’éveil. .

Veuillez prendre un moment pour vous inscrire à notre courrier électronique afin de ne manquer aucun nouveau contenu qui sera publié par le projet Archives.

Nous serions ravis d’avoir de vos nouvelles et de savoir comment vous en êtes arrivé à trouver Kototama Books ! Veuillez nous écrire et nous le faire savoir, et également nous contacter si nous pouvons vous aider.

Portez-vous bien et merci de votre visite.

_______________________________

Übersetzung ins Deutsche

Tauchen Sie ein in die tiefgreifenden Weisheiten und Lehren zu einem Thema, das für alle Menschen lebenswichtig ist, unabhängig von Kultur, Politik, Religion oder anderen Kategorien, nach denen sich die Menschheit spaltet.

Entdecken Sie die Erkenntnisse seiner Lehren und gewinnen Sie ein tieferes Verständnis dieser tiefgreifenden Perspektive auf das menschliche Leben und unsere Art der Zivilisation.

Sie sind eingeladen, in die Blogbeiträge einzutauchen und einen Wissensschatz aus dem lebenslangen Studium von Sensei Nakazono zu erschließen. Wir sind dankbar für Ihren Besuch und hoffen, dass Sie Inspiration und Unterstützung für Ihr eigenes Studium und Ihre eigene Praxis auf dieser menschlichen Reise des Erwachens finden .

Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um sich für unsere E-Mail-Adresse anzumelden, damit Sie keine neuen Inhalte verpassen, die vom Archivprojekt veröffentlicht werden.

Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören und wie Sie auf Kototama Books aufmerksam geworden sind! Bitte schreiben Sie uns und lassen Sie es uns wissen. Kontaktieren Sie uns auch, wenn wir Ihnen weiterhelfen können.

Seien Sie gesund und vielen Dank für Ihren Besuch.

_______________________________

Fordítás magyarra

Merüljön el a mély bölcsességben és tanításokban, amelyeket egy olyan témában osztanak meg, amely minden ember számára létfontosságú, függetlenül a kultúrától, politikától, vallástól vagy más kategóriáktól, amelyekkel az emberiség megosztja magát.

Fedezze fel tanításának meglátásait, és szerezzen mélyebb megértést az emberi élet mélyreható perspektívájáról és civilizációnk módjáról.

Meghívjuk Önt, hogy merüljön el a blogbejegyzésekben, és tárja fel Sensei Nakazono egész életen át tartó tanulmányozásából származó tudás kincsesbányáját. Hálásak vagyunk látogatásáért, és reméljük, hogy ihletet és támogatást talál saját tanulmányaihoz és gyakorlatához az ébredés ezen emberi utazásán.

Kérjük, szánjon egy percet, és iratkozzon fel e-mailünkre, hogy ne maradjon le egyetlen új tartalomról sem, amely az Archívum Projektből fog megjelenni.

Szeretnénk hallani Önről, és arról, hogyan találta meg a Kototama Books-t! Kérjük, írjon és tudassa velünk, és lépjen kapcsolatba velünk, ha bármiben segíthetünk.

Jó legyen, és köszönöm, hogy meglátogattál.

_______________________________

日本語への翻訳

文化、政治、宗教、または人類が自らを分割することを決めたその他のカテゴリーに関係なく、すべての人類にとって不可欠なテーマについて共有される深い知恵と教えを掘り下げてください。

彼の教えの洞察を探り、人間の生活と私たちの文明のあり方についてのこの奥深い視点をより深く理解してください。

ブログ投稿に没頭して、中園先生の生涯にわたる研究から得た知識の宝庫を解き明かしてください。ご訪問に感謝し、この人間の目覚めの旅であなた自身の研究と実践へのインスピレーションとサポートを見つけていただけることを願っています。 。

アーカイブ プロジェクトから投稿される新しいコンテンツを見逃さないように、メールにサインアップしてください。

ことたまブックスをどのようにして見つけたのか、ぜひご意見をお聞かせください。 ご記入の上、お知らせください。また、お手伝いできることがございましたらご連絡ください。

お元気で、ご訪問ありがとうございます。_______________________________

Traducción al español

Profundiza en la profunda sabiduría y enseñanzas compartidas sobre un tema que es vital para todos los seres humanos, independientemente de la cultura, política, religión u otras categorías en las que la humanidad haya decidido dividirse.

Explore los conocimientos de sus enseñanzas y obtenga una comprensión más profunda de esta profunda perspectiva sobre la vida humana y nuestra forma de civilización.

Estás invitado a sumergirte en las publicaciones del blog y descubrir un tesoro escondido de conocimientos provenientes del estudio permanente de Sensei Nakazono. Agradecemos tu visita y esperamos que encuentres inspiración y apoyo para tu propio estudio y práctica en este viaje humano del despertar. .

Tómese un momento para suscribirse a nuestro correo electrónico para no perderse ningún contenido nuevo que se publicará desde Archives Project.

¡Nos encantaría saber de usted y saber cómo llegó a encontrar Kototama Books! Por favor escríbanos y háganoslo saber, y también contáctenos si podemos ser de alguna ayuda.

Que estés bien y gracias por visitarnos.

________________________________

NOTE: Translations used are from Google Translate. Please forgive any errors. Let us know if there is another language you would appreciate being added. Thank you.